टिवल्या-बावल्या : गॉडफादर म्हणजे काय रे, भाऊ?

1038

>> शिरीष कणेकर

‘झी’ टी. व्ही.वरच्या ‘मिसेस मुख्यमंत्री’ या आचरट मालिकेतील समर या नखाएवढय़ा नायकाला नायिका सुमी कडेवर का घेत नाही? हाताला रग लागली तर बबनला सांगायचं त्याच्या मालकाला कडेवर घ्यायला. मालिकेतील त्याचा प्रवास असा कडेवरून कडेवर व्हायला हवा. नाजुक नायक  व आडदांड नायिका, क्या बात है! (‘मिसेस मुख्यमंत्री’शी कडवी झुंज देण्यासाठी ‘भागो मोहन प्यारे’तून त्यांनी थेट तिला आणल्येय. अतिशय बावळट माणूस दाखवायचा झाला की अतुल परचुरेला पर्याय नाही. त्याला मालिकेमागून मालिकेत नुसतं बघून बघून मी बावळट झालो. आज बावळट म्हणून मी ख्यातनाम आहे त्याचं सर्व श्रेय मी माझा मित्र अतुल परचुरे याला देतो. बावळट लोकांचा एक मतदारसंघ त्यानं घडविलाय. तिथून त्यानं निवडणूक लढवली तर तो बिनविरोध निवडून येईल. मग तो बावळट खात्याचा मंत्री होईल.) असो.

तर हा समर ऊर्फ तेजस बर्वे ‘झी’च्याच ‘चला हवा येऊ दे’ या कार्यक्रमात आला हाता. ‘यू क्रॅच माय बॅक ऍड आय विल क्रॅच युअर्स’ हा ‘हवा येऊ द्या’चा ‘मोटो’ दिसतो. भाऊ कदमचं पाठांतर कसं नाही, तो ठाण्यात कुठं राहतो, त्याला किती मुलं आहेत या सगळय़ा कार्यक्रमाशी काहीही संबंध नसलेल्या गोष्टी आता प्रेक्षकांना पाठ झाल्यात. (माफ करा, पण तेही खुळचटच.) आता भाऊ कदम केस कुठे कापतो, टूथपेस्ट कुठली वापरतो, नखं कुठल्या नेलकटरनं कापतो, त्याला नॉन-व्हेज आवडतं की व्हेज, त्याच्या शर्टचं बटण कोण लावतं यासम गोष्टी बाहेर येऊ द्यात. त्यांना काही शक्य आहे. ‘माझ्या नवऱयाची बायको’मध्ये राधिका व रेवती ‘व्हिक्स’ची बाटली दाखवून ‘व्हिक्स’चे गुणगान नाही का करत? आता त्या जुलाबाच्या गोळय़ांची महती सांगण्याची मी वाट बघतोय. सांगाल ना? मला घ्यायची आहे. शनायाही घेईल. ‘गुलमोहर’ सोसायटीचं पोट साफ.

हां, तर तेजस म्हणजेच समर म्हणाला की, शाहरुख खान त्याचा ‘गॉडफादर’ आहे. म्हणजे? व्हॉट डू यू मीन? तेजस पुण्याचा व एस. पी. कॉलेजचा असल्यामुळे त्याला हे विचारायला लागतंय. पाहिजे तर ‘वैशाली’मधून उत्तर दे. तिथं सुधीर गाडगीळही असेल. म्हणजे सगळय़ांचंच इंग्लिश ‘टॉकिंग वॉकिंग शिवाजी फेल ब्रेव्ह. औरंगजेब कुड नॉट वॉक बिफोर हिम’ (बोलून चालून शिवाजी पडला शूर. औरंगजेबाचं त्याच्यापुढे काही चाललं नाही.) या उंचीचं. इंग्रजांनी दीडशे वर्षे आपल्यावर राज्य केलं त्याचा दामदुपटीनं सूड आपण इंग्रजी भाषेचे लचके तोडून उगवलाय. ‘माय डेड फादर इज कमिंग टु डाइन विथ अस इन द शेप ऑफ अ ब्राह्मीन’ असं अस्खलित इंग्लिशमध्ये वडिलांच्या श्राद्धाचं वर्णन करून आपल्या देसी माणसानं त्याच्या गोऱया साहेबाच्या तोंडाला फेस आणल्याचे फर्मास वर्णन पु. ल. करतात. ‘टुमारो इज माय मंडे…’ (उद्या माझा सोमवार आहे.) हे ऐकून गोऱया साहेबाचं काय झालं असेल?’ ‘मंडे’ याचा एकटय़ाचा कसा? तो तर जगाचा असतो… आमच्यावर राज्य केलं याचं आता दुःख करून काय उपयोग? क्रूरकर्मा जनरल डायरनं जालियनवाला बागमध्ये असहाय शिखांची चाळण उडवली. आपण तर त्यांच्या भाषेची खांडोळी करून त्यांच्या अख्ख्या देशाचीच चाळण उडवली.

कमिंग बॅक टू द पॉइंट फॉर द लास्ट टाइम, शाहरुख खान तेजस बर्वेचा ‘गॉडफादर’ कसा? ‘गॉडफादर’ म्हणजे धर्मपिता. पित्यासमान असलेला हा माणूस तुमच्यावर छत्रछाया धरतो, पाठराखण करतो, सल्ला देतो, मार्गातले खाचखळगे दाखवतो, मार्गदर्शन करतो, भलं चिंततो व त्यासाठी झटतो. यातलं शाहरुखनं तेजससाठी काय केलंय? ते कधी भेटलेत तरी का? थेट ‘गॉडफादर’? त्याला ‘आयडॉल’ म्हणायचं असणार. पण पुण्यातल्या माणसाला ‘आयडॉल’ काय आणि ‘गॉडफादर’ काय, सब चलता है. मी असं ऐकलंय (खरं खोटं ‘जिलब्या मारुती’ला माहीत!) की सदाशिव पेठेत कोणी इंग्रजीतून बोललं तर त्याला मराठीतून मारतात. मग तो मराठीतूनच बोंबलतो व दुपारी एक ते चार झोपतो.

एकूणच इंग्रजांची इंग्रजी आपल्याशी थोडी फटकूनच वागल्येय. हातच राखून ठेवून आपल्याला इंग्रजी शिकवलंय. पान्हा चोरलाय. ‘टू स्पॉन्सर’ म्हणजे एखादी गोष्ट पुरस्कृत करणे. (‘होम मिनिस्टर’ बघा म्हणजे रामरक्षेसारखी भाऊजींच्या तोंडून स्पॉन्सर्सची यादी ऐकायला मिळेल.) या पुरस्कर्त्याला (एक किंवा अनेक) आपल्याकडे सर्रास ‘स्पॉन्सरर’ म्हणतात. दॅट इज टोटली राँग, माय डियर. पण कोणी कोणाला समजावून सांगायचं? इंग्रजांनी ऐकलं तर तेही ‘स्पॉन्सरर’ म्हणायला लागतील. आपण त्यांच्याकडून इंग्रजी शिकलो. आता त्यांना इंग्रजी शिकवायची वेळ आल्येय. अब्राहम लिंकनसकट हजारो-लाखो थडगी असलेल्या ‘आलिंग्टन सिमेट्री’ची मी टूर घेतली होती. त्यातलं एक थडगं दाखवून आमचा गाइड म्हणाला, ‘ही इज द लास्ट सरव्हायविंग सन ऑफ अब्राहम लिंकन.’

‘कुठं असतो तो?’ मी विचारलं.

‘तो कसा असेल? तो मागेच गेला.’ गाईड कपाळावर आठय़ा घालून मला म्हणाला.

‘सरव्हायविंगचा अर्थ हयात असलेला असा होतो.’ मी शांतपणे त्याला म्हणालो, ‘तुला लास्ट वन टु डाय फ्रॉम लिंकनस् फॅमिली, असं म्हणायचं असावं. इंग्लिश इज अ फनी लँग्वेज.’

आपली चूक मान्य करण्यापेक्षा ‘गाईडेड टूर’ संपेपर्यंत माझ्याकडे एकदाही न बघण्याचा पर्याय त्यानं स्वीकारला. इंग्लिश शिकवतायत भुसनळे आम्हाला. BUT चा उच्चार बट व PUT चा उच्चार पुट कसं हे सांगा आधी. Tea (टी) च्या स्पेलिंगमध्ये उगीचच ea चे शेपूट कशाला? पहले अपना घर संभालना, फिर हमारे किचन मे डोकावना…

सोपे व सर्रास वापरात असलेले शब्द सोडून खनपटीतले अवघड शब्द काढून इंप्रेशन मारणे कोणी सांगितलंय? भूक लागल्येय हे सांगण्यासाठी सरळ hungry न म्हणता insurient का म्हणा?

तर तेजस शाहरुख तुझा ‘गॉडफादर’ नाही रे सोन्या, ड्रायव्हर, पायलट, खानावळवालीचं गिऱहाईक…

[email protected]

आपली प्रतिक्रिया द्या